About
Leptonation 意思是 Lepton 的国度,即我 Lepton 的 IT 博客。
我是个在国内上班的财务部管理员,所以这博客的博文绝大部分是用简体中文编写的,为了方便让国内同胞阅读。
由于我上班的公司,在泰国也有厂房,我在那边也有朋友,所以偶尔我也会用英文写。
我在 Blogger 写了一会网志的了,不幸地,国家认为 Blogger 的部分内容不利社会「和谐」,国家对 Blogger 网站所有网址全面封锁。而我写博文是为国内朋友们写的,再继续发布在 Blogger 就变得毫无意义了。
把博客博文搬来搬去是件很麻烦的事。希望这个 WordPress 的博客能维持下去吧。
注:上面是一张用来形容我的图,用 wordle 提供的服务生成。
English Version
Leptonation is lepton’s home, my latest IT blog.
I am accountant working in China, so this blog will be mainly written in Chinese for the people here.
Somehow my company has establishment in Thailand, so, occasionally I will write in English.
I have been blogged in Blogger for a while. Unfortunately our government consider Blogger’s content in general has negative effect to a "harmony society". So there is no point to write there when chinese people can’t access it.
It’s tiresome to look for a new home once awhile. Wish that I could stay in WordPress for a longer while…